Non e' quello che vogliamo nella nostra inserzione.
You said this would cover obstruction of justice and conspiracy, so I want that in writing, too.
Avete detto che avrebbe coperto intralcio alla giustizia e cospirazione, lo voglio per iscritto.
You will want that in place if something were to happen to you.
E' la prima cosa che vorresti sia fatta, in caso ti succedesse qualcosa.
You want that in the peace treaty?
Lo vuole nel trattato di pace?
I want that in the diplomatic pouch to Lisbon this afternoon.
Da portare oggi stesso a Lisbona in una valigia diplomatica.
Do you want that in hundreds?
Li vuole in pezzi da cento?
Well, I want that in writing.
Voglio che lo metti per iscritto.
He's a little intense in focus, and you want that in your brain surgeon, but as a date, I just get enough stress at work.
E' un tipo un po' troppo intenso nelle analisi, ed e' quello che vuoi dal tuo neurochirurgo, ma come compagno... ho gia' abbastanza stress al lavoro.
Wouldn't want that in a can.
Non ce la vorrei, in un barattolo.
Of course, this will require a lot of preparation, because such creative work takes a lot of effort, especially if you want that in the end everything turned out neatly.
Certo, questo richiederà molta preparazione, perché un tale lavoro creativo richiede un grande sforzo, specialmente se si vuole che alla fine tutto sia andato bene.
I need a 50-year lease, and I want that in writing.
La voglio in affitto per cinquant'anni e voglio un contratto scritto.
I so do not want that in our freezer.
Nel nostro congelatore proprio non ce lo voglio.
Well, I wouldn't want that in my leather seats. [Chuckles]
Beh, io non lo vorrei sui sedili in pelle.
Then I guess I'd marry Ellen just because of the sense of humor, you gotta want that in a wife.
Poi credo che sposerei Ellen... per il suo senso dell'umorismo, una moglie dovrebbe averlo.
You don't want that in a right hand?
Non è quello che fa un braccio destro?
You really want that in your father's final resting place?
Lo vuoi davvero nella tomba di nostro padre?
And I don't care who you are, I don't want that in my O.R., and I do not want that around my wife, who is struggling just to hold on.
Non mi importa chi sei, non voglio quel comportamento nella mia sala operatoria, e non lo voglio intorno a mia moglie, che fa fatica anche solo a tenere duro.
I don't want that in here.
Non voglio che entri qui dentro.
Mr. Savino didn't want that in his office.
Il signor Savino non lo voleva nel suo ufficio.
I don't want that in my house.
Ascolta... Non li voglio in casa mia.
If you want that in the new year 2015 your home becomes a hotbed of peace, comfort and warmth, then add to your interior more wood products, ecological materials, wooden decor and handicrafts.
Se vuoi che nel nuovo anno 2015 la tua casa diventa un focolaio di pace, comfort e calore, poi aggiunga al tuo interno più prodotti di legno, materiali ecologici, decorazioni in legno e artigianato.
I want that in a dynamic modern life there is little room for magic and beauty.
Voglio che in una vita moderna e dinamica ci sia poco spazio alla magia e alla bellezza.
3.3968460559845s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?